Miercoles | Wednesday | Mittwoch | Woensdag | Mercredi
19 hrs Tapas Buffet | 10 Eur p.p.
Miercoles | Wednesday | Mittwoch | Woensdag | Mercredi
19 hrs Tapas Buffet | 10 Eur p.p.
más | more La Luna Eventos | Events | Live Music | Événements (click)
Miercoles | Wednesday | Mittwoch | Woensdag | Mercredi
19 hrs Tapas Buffet | 10 Eur p.p.
Miercoles | Wednesday | Mittwoch | Woensdag | Mercredi
19 hrs Tapas Buffet | 10 Eur p.p.
más | more La Luna Eventos | Events | Live Music | Événements (click)
922 40 19 13
ver más | see more La Luna Eventos | Events | Live Music | Événements (click)
Jueves | Thursday | Donnerstag | Donderdag | Jeudi a las 20:00 hrs
922 401913
La Luna se toma un breve descanso
Wir machen kurz Pause
We take a short break
We zijn effe met verlof
nous sommes en vacances
Los Llanos, La Luna (C. Fernández Taño 26)Presentación del libro „Chilajitos“con María Gutiérrez y Claudia Gehrke. La escritora canaria esta vez en una edición bilingüe español-alemán, una colección de pequeñas joyas literarias, anécdotas, cuentos, episodios y recuerdos desde la posguerra español … infancia, rebelión, encuentros, muerte, amor …
Anécdotas, cuentos, episodios y recuerdos, historias recreadas desde la posguerra española hasta nuestros días. Recuerdos de rebelión, encuentros, amor, muerte y pequeñas declaraciones de amor a las mujeres.
invitación (pdf) click
María Gutiérrez, canaria, maestra, escritora y activista poética, milita en distintas asociaciones y colectivos. Ha impartido múltiples cursos y talleres en Canarias y fuera de las islas. Dirige el taller de lectura de la Librería de mujeres y colabora con la Escuela de creación. Ha recibido varios premios literarios. Ha participado en numerosos encuentros y congresos en diferentes países y ciudades.
Freitag, 1.7.16, 20h, Los Llanos, La Luna
(C. Fernández Taño 26 ):
Buchpräsentation und Lesung „Chilajitos“ (Miniaturgeschichten) mit der kanarischen Autorin María Gutierréz und Verlegerin Claudia Gehrke: Unterhaltsam vorgelesene Anekdoten, Episoden und Erinnerungsmomente an eine Kindheit in den 50ern auf den Kanaren, an Rebellion, Begegnungen, Tod und Liebe.
Anekdoten, kurze Geschichten, Episoden und Erinnerungsmomente an eine Kindheit auf den Kanaren, an Rebellion, Begegnungen, Tod und Liebe und kleine Liebeserklärungen an Frauen.
Zweisprachige Veranstaltung. Einladung (pdf) click![]()
![]()
Die Autorin María Gutiérrez lebt auf Teneriffa in
El Rosario. Sie erhielt mehrere Literaturpreise, arbeitet als Dozentin/Lehrerin für Literatur und leitet die Literaturwerkstatt der Frauenbuchhandlung der Kanarischen Inseln. Sie nahm an Dichtertreffen und Lesungen in vielen europäischen und südamerikanischen Städten teil, u.a. in Berlin, Barcelona, Buenos Aires.
„Chilajitos“
160 S., Klappenbroschur mit Fadenheftung, zweisprachig, spanisch-deutsch, mit historischen Fotos,12,- , ISBN 978-3-88769-576-7
Anekdoten, knapp und pointiert erzählte Geschichten, Episoden und Erinnerungsmomente an eine Kindheit in den 50er/60er Jahren, einige Texte handeln auch von noch früherer Zeit, es geht um Rebellion, Älterwerden, Begegnungen, um Beziehungsdramen, Gewalt, Tod und Liebe. Momente bis hin in die Gegenwart. Darunter kleine Liebeserklärungen an Frauen.
Chilajitos kommt von »chilajos« und das sind die kleinsten Werte des Kartenspiels, nichts Besonderes und doch können sie manchmal wichtig werden, bewegende Stücke.
María Gutiérrez macht Erinnerungen und Anekdoten zu außergewöhnlichen Ereignissen, schafft Bilder, die die Fantasie anregen, eine originelle Anschauung der Realität, sie macht die Magie der Momente erfahrbar.
„Literarische Juwelen aus Teneriffa“.
Viernes | Friday | Freitag | Vrijdag | Vendredil | 20:00 hrs
922 401913ver más | see more La Luna Eventos | Events | Live Music | Événements (click)
Jueves | Thursday | Donnerstag | Donderdag | Jeudi a las 20:00 hrs
922 401913ver más | see more La Luna Eventos | Events | Live Music | Événements (click)
En colaboración con “El Taller de Pasta” / Los Llanos, ofrecemos a los atletas de la Transvulcania y sus fans una carta especial de pasta artesanal.
In cooperation with “El Taller de Pasta” we offer for the Transvulcania Athletes and their Fans a variaty of homemade pasta dishes.
In Zusammenarbeit mit
“El Taller de Pasta” / Los Llanos bieten wir für die Teilnehmer und Fans der Transvulcania eine “PASTA” Zusatzkarte mit handgemachter Pasta an.
V
oor deelnemers en fans van de Transvulcania bieden wij en samenwerking met
“El Taller de Pasta” / Los Llanos een speciale “PASTA” kaart van zelfgemakte pasta aan.
En collaboration avec “El Taller de Pasta” / Los Llanos nous offrons des athlètes Transvulcania et leurs fans une menu spéciale de pâtes fait à la maison.
922 401913ver más | see more La Luna Eventos | Events | Live Music | Événements (click)
Jueves | Thursday | Donnerstag | Donderdag | Jeudi a las 20:00 hrs
922 401913