17.04.25 Live Music 20:00 hrs Andrea Corsaro y Manaba

Andrea Corsaro es cantautor pirata y guitarrista con sangre de Napoles… Entre su repertorio se encuentran los propios canciones : “El Canto de La Sirena” poema nacido en el Poris de Candelaria, “Be like sunset light” un Gospel de paz para el mundo y “C’est la Vie” cancion que expresa tanta alegría de vivir.
Su característica fundamental: canta solo musicos a positiva!

Manaba es percusionista, que ha colaborado con varios grupos de la isla en diferentes estilos musicales. Su especialodades son canciones de pop/rock de los años 80, 90 y 2000.

Andrea Corsaro ist ein Pirat, Liedermacher und Gitarrist mit neapolitanischem Blut… In seinem Repertoire findet man seine eigenen Lieder: „El Canto de La Sirena“, ein Gedicht aus dem Poris de Candelaria, „Be like sunset light“, ein Gospel für die Welt und „C’est la Vie“, ein Lied, das so viel Lebensfreude ausdrückt.
Sein Hauptmerkmal: er singt nur mit positiven Musikern!

Manaba ist Perkussionist, der mit verschiedenen Gruppen auf der Insel in unterschiedlichen Musikstilen zusammengearbeitet hat. Seine Spezialität sind Pop/Rock-Songs aus den 80er, 90er und 2000er Jahren.

Andrea Corsaro is a pirate singer-songwriter and a guitarist with Neapolitan blood… Among his repertoire you can find his own songs: ‘El Canto de La Sirena’ a poem born in the Poris de Candelaria, ‘Be like sunset light’ a Gospel of peace for the world and ‘C’est la Vie’ a song that expresses so much joy of life.
His main characteristic: he sings only with positive musicians!

Manaba is a percussionist, who has collaborated with various groups on the island in different musical styles. His specialties are pop/rock songs from the 80s, 90s and 2000s.

Andrea Corsaro is een piraten singer-songwriter en gitarist met Napolitaans bloed… Onder zijn repertoire vind je zijn eigen nummers: “El Canto de La Sirena” een gedicht geboren in de Poris de Candelaria, “Be like sunset light” een evangelie van vrede voor de wereld en “C’est la Vie” een lied dat zoveel levensvreugde uitdrukt.
Zijn belangrijkste kenmerk: hij zingt alleen met positieve muzikanten!

Manaba is een percussionist die met verschillende groepen op het eiland heeft samengewerkt in verschillende muziekstijlen. Zijn specialiteiten zijn pop/rocknummers uit de jaren 80, 90 en 2000.

Andrea Corsaro est un auteur-compositeur-interprète pirate et un guitariste de sang napolitain… Parmi son répertoire, vous trouverez ses propres chansons : « El Canto de La Sirena », un poème né à Poris de Candelaria, « Be like sunset light », un évangile de paix pour le monde et « C’est la Vie », une chanson qui exprime toute la joie de vivre.
Sa principale caractéristique : il ne chante qu’avec des musiciens positifs !

Manaba est un percussionniste qui a collaboré avec plusieurs groupes de l’île dans différents styles musicaux. Ses spécialités sont les chansons pop/rock des années 80, 90 et 2000.

10.04.25 | 20 hrs | Live Music: Duo ADVERSOS

logo-adversos
flagge-spanien-mini Velada con el Duo Adversos, guitarra y voz
flagge-grossbritannien-miniMusic night with Adversos, guitar & vocal
 

Flag_of_Germany_mini Soirée mit dem Duo  Adversos, Guitarre & Vocal
flagge-niederlande-mini
Muziekavond met
Adversos, guitaar & vocal
flagge-niederlande-mini
Soirée avec le duo
Adversos, guitare & chant
 
 adversos_2

Jueves | Thursday | Donnerstag | Donderdag | Jeudi a las 20:00 hrs

flagge-spanien-miniEntrada gratis. Reservas* de mesa (recomendado) por favor llame:
Flag_of_Germany_miniEintritt frei. Tischreservierung* (empfohlen!) unter:
flagge-grossbritannien-mini Free admission. Table reservations* (recommended) please call:
flagge-niederlande-mini Gratis toegang. Tafel reserveren* (aanbevolen), bellen met:
flagge-niederlande-mini Entrée libre. Réservation de table* (recommandé) s’il vous plaît appelez:
Telefon922 40 19 13

(*) NOTAflagge-spanien-mini
Hay que ocupar las plazas reservadas para la musica hasta las 19:30 hrs,
dado la demanda puede que toca compartir mesa.

Flag_of_Germany_mini(*) BITTE BEACHTEN
Plätze für die Live-Musik können wir bis spátestens 19:30 uhr reservieren.
Aufgrund der Räumlichkeiten können wir nicht immer Einzeltische garantieren.

flagge-grossbritannien-mini(*) PLEASE NOTE
Reserved seats  for the live-music have to be taken before 19:30 hrs
Single tables cannot always be guaranteed.

flagge-niederlande-mini(*) Denk eraan,
platsen BIJ muziek kunnen we tot uiterlijk 19:30 hrs reserveren.
Enkele tafels kunnen niet altijd worden gegarandeerd.

flagge-niederlande-mini(*) S’il vous plaît noter
Doit occuper
les sièges réservés jusqu’au 19:30 hrs.
Seule table ne peuvent pas toujours être garantie.

03.04.25 Live Music 20:00 hrs DitaRita: Wunschlos Glücklich


Wunschlos Glücklich
Dita Scholl (Berlin) präsentiert Chansons, Schlager,
Gedichte und Wunschlieder vom Publikum ausgewählt.

Feliz de corazón / Deseos de felicidad
Dita Scholl (Berlin) presentará chansons, canciones pop, poemas y
canciones seleccionadas por el público)

Wishlessly happy
Dita Scholl (Berlin) presents chansons, Schlager,
poems and songs selected by the audience.

Wensloos gelukkig
Dita Scholl (Berlijn) presenteert chansons, Schlager,
gedichten en liedjes geselecteerd door het publiek.

Le bonheur sans désir
Dita Scholl (Berlin) présente des chansons, des tubes,
des poèmes et des chansons à souhait choisies par le public.

Dita Scholl (Berlin)

BITTE BEACHTEN :
Während der Performance wird das Filmteam Julian Wonn Dreharbeiten durchführen.
¡OJO! : El equipo de rodaje de Julian Wonn filmará durante la representación
PLEASE NOTE : During the performance, the Julian Wonn film team will be filming.
LET OP: Tijdens de voorstelling zal het filmteam Julian Wonn opnames maken.
VEUILLEZ NOTER : Pendant la performance, l’équipe de tournage de Julian Wonn effectuera des prises de vue

27.3.25 Live Music 20:00 hrs Duo Calufa

Las composiciones del dúo Calufa os invita a un viaje acústico muy diverso. Con una variedad de instrumentos desde la guitarra y flauta travesera hasta más exóticos como pandeiro o ronrocco. En sus composiciones resuena la música popular brasileña y otras influencias latinoamericanas.
Entre sonidos cálidos y cantos encantadores disfrutaremos de un ambiente muy especial!

Die Kompositionen des Duos Calufa laden Sie zu einer sehr abwechslungsreichen akustischen Reise ein. Mit einer Vielzahl von Instrumenten von Gitarre und Flöte bis zu exotischeren Instrumenten wie Pandeiro oder Ronrocco. Brasilianische Volksmusik und andere lateinamerikanische Einflüsse schwingen in ihren Kompositionen mit.
Zwischen warmen Klängen und bezaubernden Liedern werden wir eine ganz besondere Atmosphäre genießen!

The compositions of the duo Calufa invite you to a very diverse acoustic journey. With a variety of instruments from guitar and flute to more exotic instruments like pandeiro or ronrocco. Brazilian folk music and other Latin American influences resonate in their compositions.
Between warm sounds and enchanting songs we will enjoy a very special atmosphere!

De composities van het duo Calufa nodigen je uit voor een zeer diverse akoestische reis. Met een verscheidenheid aan instrumenten, van gitaar en fluit tot meer exotische instrumenten zoals pandeiro of ronrocco. Braziliaanse volksmuziek en andere Latijns-Amerikaanse invloeden klinken door in hun composities.
Tussen warme klanken en betoverende liedjes zullen we genieten van een heel bijzondere sfeer!

Les compositions du duo Calufa vous invitent à un voyage acoustique très diversifié. Avec une variété d’instruments allant de la guitare et de la flûte à des instruments plus exotiques comme le pandeiro ou le ronrocco. Leurs compositions font écho à la musique folklorique brésilienne et à d’autres influences latino-américaines.
Entre sonorités chaleureuses et chansons enchanteresses, nous profiterons d’une atmosphère très spéciale !